Nichita Stănescu – inedit : „Către Domnul Șora“ | 1982

6 février 2012 § Poster un commentaire

© Paul Klee | Humour macabre | 1919

.

.

Când trupul plânge, noțiunea râde,
când capul cade retezat,
nu cade strict Maria de Stuart,
ci numai tronul Engliterei e pătat.

Deci zice-vom și noi cu filosoful
că unu și cu unu fac niciunul,
deci trage-vom și noi cu tunul
în toamna ce-o avea alunul
și niciodată nu vom trage
în fragedele frage
și nici în teiul ce-l păstrăm
pentru vreo spânzurare de vreun domn

la o adică

À l’attention de Monsieur ­­Șora

Quand la chair couine, l’idée badine,
quand la tête roule sous la guillotine,
point n’est Marie Stuart qui se débine,
c’est que le trône des Angles dégouline.

Dirons-nous donc avec le philosophe
que deux fois un n’est que du bluff
et braquerons la kalachnikov
vers le noisetier qui cloche
et jamais nulle mitraillette
sur la gaillarde gariguette
ni même sur le tilleul élu
pour un quelconque messire pendu

si ça se trouve

.

.

©

  •  Image : Paul Klee (1879-1940) – Humour macabre, dessin sur carton, 1919, 280 x 215 cm., Museum Berggruen, Nationalgalerie, Berlin.
  • Texte : Nichita Stănescu (1933-1983) – „Către Domnul ­­Șora“; inédit, avec signature de l’auteur; daté : «1982, Aujourd’hui».
  • Traduction du roumain : Luiza Palanciuc

.

.

Pour citer cette page :
RESTITUTIO BENJAMIN FONDANE

.
.

Tagué :, , , ,

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Qu’est-ce que ceci ?

Vous lisez actuellement Nichita Stănescu – inedit : „Către Domnul Șora“ | 1982 à INSTITUT FONDANE.

Méta