Virgil Mazilescu – „patru fără un sfert“ | «quatre heures moins le quart» | posthume
23 février 2012 § 1 commentaire
.
.
quatre heures moins le quart mon amour que fais-tu à présent
dans les parages où tu tardes
sous une pluie battante me voilà – personne – cheveux mouillés
et une pensée comme un p’tit souriceau tout p’tit et noiraud
et que fais-tu mon amour la lessive comme toujours
quand il pleut – je t’attends reviens
appelle l’ascenseur septième étage
pas très loin du tombeau
personne
juste dieu
la pluie
le tas de linge sale
.
.
©
- Original : Virgil Mazilescu (1942-1984) – fac-similé du manuscrit publié dans la revue „Manuscriptum“, nº 3-4, 1993.
- Traduction du roumain : Luiza Palanciuc
.
.
Pour citer cette page :
RESTITUTIO BENJAMIN FONDANE
Tres belle traduction. Bravo, Luiza!